Translation of "lie at" in Italian


How to use "lie at" in sentences:

Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.
20I tuoi figli giacciono privi di forze agli angoli di tutte le strade, come antilope in una rete, pieni dell’ira del Signore, della minaccia del tuo Dio.
All of this sounds amazing, but these aren't just ideas, they're real today, and these lie at the forefront of the circular economy.
Tutto ciò sembra straordinario, ma non sono solo idee, sono reali oggi, e sono l'avanguardia dell'economia circolare.
Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the wrath of Yahweh, the rebuke of your God.
I tuoi figli giacciono privi di forze agli angoli di tutte le strade, come antilope in una rete, pieni dell'ira del Signore, della minaccia del tuo Dio
It will lie at the bottom of the ocean as if wounded
Giace sul fondo marino come se fosse ferito.
I have to lie at my N.A. Meeting again.
Dovro' mentire all'incontro dell'Anonima, di nuovo.
Apparently, it's not morally wrong to lie at Christmas.
A quanto pare, non e' moralmente sbagliato mentire a Natale.
Our brothers, our sisters... their bodies lie at your feet, Mordo!
I nostri fratelli, le nostre sorelle... i suoi corpi giacciono ai tuoi piedi, Mordo
The German soldier dreams of when, having fought to the summit, the world shall lie at his feet, and above him shall stretch the limitless sky.
Il soldato tedesco sogna di quando, dopo aver lottato per la vetta, tutto i i mondo giace ai suoi piedi e sopra di lui si estende solo il cielo infinito!
A million paths lie at your feet, each better than the last and no worse than the next.
Ci sono un milione di strade ai tuoi piedi, tutte migliori dell'ultima e non peggiori della prossima.
The re-invigorated stars are called blue stragglers [1], and their high mass and brightness are properties that lie at the heart of this study.
Le stelle rinvigorite in questo modo vengono chiamate "vagabonde blu" ("blue stragglers" in inglese) [1] e la loro massa e luminosità sono proprio le caratteristiche oggetto di questo studio.
These are also the principles that lie at the basis of our Eastern Partnership, which we want to take forward at our summit in Vilnius.
Sono questi i principi che presiedono al partenariato orientale e che promuoveremo al vertice di Vilnius.
"Turn off the unit and let it lie at room temperature for 12 hours. "
"Spegnere l'unità e lasciarla a temperatura ambiente per 12 ore".
I didn't lie at trial, and I'm not gonna start now.
Non ho mentito al processo e non inizierò adesso.
If I stay silent, there's a lie at the heart of my marriage.
Se non dicessi nulla, ci sarebbe una menzogna alla base del mio matrimonio.
We are here to participate in the signing of treaties which will assure a peaceful and prosperous of the United States to the belief that fairness and not force should lie at the heart of our dealings with the nations of the world.
Siamo qui per assistere alla firma dei trattati che garantiranno un futuro pacifico e prospero agli Stati Uniti fondato sull'idea che la correttezza e non la forza dovrebbe essere la base dei nostri rapporti con le nazioni del mondo.
In the capital of North Korea, railway lines lie at an average depth of 120 meters under the ground, and in some places they reach 150 meters.
Nella capitale della Corea del Nord, le linee ferroviarie si trovano a una profondità media di 120 metri sotto terra e in alcuni luoghi raggiungono i 150 metri.
51:20 Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of your God.
20 I tuoi figli giacciono privi di forze agli angoli di tutte le strade, come antilope in una rete, pieni dell'ira del Signore, della minaccia del tuo Dio.
The overarching need to implement these must now lie at the heart of all future trade negotiations, especially in trade in agriculture.
La necessità preminente di realizzare tali obiettivi deve essere ora posta al centro di tutti i futuri negoziati commerciali, in particolare in rapporto agli scambi commerciali nel settore agricolo.
At this hour lie at my mercy all mine enemies
Ora, sono alla mia merce' tutti i miei nemici.
When someone lies with this sort of ease in their professional relationships, chances are they lie at least as much in their personal relationships.
Quando qualcuno mente con tanta facilita' nei rapporti professionali, e' probabile che lo faccia con altrettanta facilita' nei rapporti interpersonali.
'Cause it is hard, if not impossible, to work like that and lie at the same time.
Perche' e' difficile, se non impossibile, lavorare cosi' e mentire allo stesso tempo.
I did lie at first, and, yes, I hated you, because she told me to.
E si', ti odiavo, perche' - me l'aveva detto lei.
They're supposed to lie at the bottom of the tank.
È normale che stia sul fondo.
These agreements are profound and the need to implement them must now lie at the heart of all future trade negotiations.
Tali accordi sono di vasta portata e la necessità di attuarli adesso deve essere posta al centro di tutti i futuri negoziati commerciali.
And finally: the inscribed and circumscribed circles are constructed so that their centers lie at the height of the base of the triangle, which means the median and bisector.
E infine: i cerchi inscritti e circoscritti sono costruiti in modo che i loro centri si trovino all'altezza della base del triangolo, che significa la mediana e la bisettrice.
Its implementation and exploitation therefore lie at the heart of present EU strategy.
È per questo che la sua realizzazione e il suo impiego sono al centro della strategia attuale dell'UE.
Transparency and trust lie at the heart of good decision making and good lobbying.
La trasparenza e la fiducia sono l'anima di un buon processo decisionale e di un corretto lobbismo.
Our safety innovations are the result of decades of innovation, and lie at the heart of every Volvo car.
Le nostre innovazioni in fatto di sicurezza sono il risultato di decenni di ricerca e rappresentano il cuore di ogni Volvo.
However, the Court cannot, in deference to the views of those institutions, turn its back on the fundamental values that lie at the basis of the Community legal order and which it has the duty to protect.
In ogni caso la Corte non può, riguardo alle valutazioni di tali istituzioni, voltare le spalle ai valori fondamentali sui quali si fonda l’ordinamento giuridico comunitario e che essa ha il dovere di tutelare.
Just be careful, the hand with the cheat sheet should lie at ease, you can lean on it a little.
Basta fare attenzione, la mano con il foglio dei trucchi dovrebbe trovarsi a proprio agio, puoi appoggiarti un po '.
A lie at TED. I'm really sorry.
Una bugia a TED. Mi dispiace.
Instead, they lie at the center of galaxies, including our own.
Si trovano, invece, al centro delle galassie, compresa la nostra.
Effective practice is consistent, intensely focused, and targets content or weaknesses that lie at the edge of one's current abilities.
Una pratica efficace è costante, intensamente concentrata, e mira a contenuti e debolezze poste ai margini delle attuali capacità di un individuo.
And three, if children lie at a very young age, there must be some character flaws with them, and they are going to become pathological liars for life.
E tre, se i bambini mentono fin da piccoli, deve esserci qualche cosa che non va in loro, per cui diventeranno bugiardi patologici per il resto della loro vita.
And for many of us, our fortunes do indeed lie at the bottom of the pyramid. Thank you.
Quella sorte che ha messo molti di noi ai piedi della piramide.
3.0340139865875s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?